"The -almost- indescribable feeling of joy I shelter everytime we stand, we speak, we... share together. (El -casi- indescriptible sentimiento de dicha que acojo cada vez que estamos juntos, que hablamos, que... compartimos)." Le dijo mientras observaba sus manos desvanecerse; le recordaba a una ligera niebla que trae consigo los primeros indicios de que el invierno llega, porque así es como se siente, o por lo menos... cómo podría describirse, cuando alguien desaparece en medio de algo trascendente o intrascendente: frío, ajeno.
Entonces ella se levantó, agitada por lo que acaba de sentir. Es la octava vez que sucede. Su último recuerdo es de ella misma haciendo las compras de los víveres semanales. Después sucedió. Se desvaneció.
Despertó viendo una luz blanca, muy blanca.
- "Aah", gimió.
Se tocó suavemente la nuca mientras tocaba unos vendajes húmedos. Encontró la mirada atenta de un hombre de tez clara, contextura esbelta, cabellos y ojos oscuros, cabellos que caían sobre su frente formando una imagen que hace recordar la parte posterior de una nube: fina y ondulada. Vestía un traje celeste inmaculado. Era un enfermero.
- "Solo fue un desmayo...", trató de reducir la magnitud de lo que acababa de pasar.
- "Llevas tres días en durmiendo."
El enfermero observaba nerviosamente un manojo de papeles con cifras.
- "Te hicimos un análisis de sangre mientras estabas desmayada, no tienes ningún indicio de tener alguna enfermedad relacionada con desmayos constantes. Probablemente solo haya sido estrés, un estrés muy acentuado."
- "Sí... estrés."
Cada palabra que ella decía se sentía como el retumbar de un tambor. Sus manos estaban mojadas. Gruesas gotas de sudor resbalaban en su frente y aterrizaban en los papeles que sujetaba. Entonces empezó a sentir ese palpitar en las cienes.
- "Vuoi parlare con uno psichiatra? (¿Deseas hablar con un psiquiatra?)"
- "Non è necessario, non è importante. (No es necesario, no es importante)"
El hombre de azul cayó en cuenta de que el idioma de la conversación había cambiado radicalmente de español a italiano.
- "Parli italiano?! (¡¿Hablas italiano?!)!
- "Non, non (No, no)"
La mujer, sorprendida (y algo aliviada), se llevó las manos a la boca. No solo ocurría en sus sueños.
No hay comentarios:
Publicar un comentario